۵ نکته مهم در مورد چگونگی شروع یادگیری زبان ترکی استامبولی اما چطور زبان ترکی را یاد بگیریم؟ در حقیقت بیش از ۱۰۰۰۰ نفر در ماه این سوال را در گوگل جستجو میکنند. مساله این است که، یک مشکل وجود دارد.طبق گفته زبانشناسان حرفهای و هزاران نفر از دانشجویان ترک، زبان میتواند خوب و سخت باشد. ما در آموزشگاه سپانو سالهاست که فعالیت های خود را به این مساله اختصاص داده ایم و فکر میکنیم راهی برای یادگیری آسان و سرگرمکننده زبان ترکی وجود دارد. میخواهیم به ۵ نکته مهم در مورد چگونگی شروع یادگیری زبان ترکی اشاره کنیم. ۱- یک حرف = یک صدا زبان ترکی یک زبان زیبا و بینظیر است. متاسفانه تمام حروف صدادار و علائم خندهدار بالای حروف میتواند بسیار ترسناک باشد. حتی کلمه agglutination مثل چیزی است که پزشک برای بیماری ها تجویز میکند. اگر واقعا میخواهید با زبان ترکی صحبت کنید، باید این را در نظر بگیرید. زمانی که با تمام این نکات دستور زبان عجیب برخورد کردید، باید به خاطر داشته باشید که آنها متفاوت هستند، نه سخت. به جای ناامید شدن یا تعجب کردن ، باید به خودتان یادآوری کنید که چیزی به عنوان یک زبان دشوار وجود ندارد. فقط نفس عمیق بکشید، بدانید که تمامی زبان ها در اوایل یادگیری برای مدتی گیجکننده می باشند و شروع به یادگیری آن ها با قدمهای کوچک امکان پذیر است. به یاد داشته باشید تسلط به یک زبان در یک روز یا یک هفته یا یک ماه صورت نمیگیرد. ترکی یک ویژگی خاص دارد که خواندن و نوشتن را بسیار آسان می کند پس از یادگیری حروف الفبا: هر حرف دقیقاً با یک صدا مطابقت دارد و بالعکس. به عنوان مثال ، زبان ترکی S همیشه بی صدا (مانند course) است ، و زبان ترکی Z همیشه ابراز می شود (مانند zebra). و یک صدا فقط می تواند با یک حرف مطابقت داشته باشد. به عنوان مثال ، در انگلیسی [sh] یک صدا و دو حرف است ، اما این مربوط به حرف مجرد [ş] به زبان ترکی است. در همین حال ، انگلیسی [x] در واقع از دو صدا تشکیل شده است ، [k] + [s] ، بنابراین با دو حرف به زبان ترکی ارائه می شود ، مانند کلمه taksi (taxi). یکی دیگر از مزایای ترکی این است که به دلیل اصلاحات زبانی که توسط مصطفی کمال آتاتورک در سال 1928 انجام شد از الفبای لاتین استفاده می کند. بنابراین لازم نیست که شما یک الفبای کاملاً جدید را یاد بگیرید فقط چند حرف جدید و اگر بین ترکیه و آلمانی شباهتی مشاهده می کنید ، دلیلی برای آن وجود دارد. هنگامی که آتاتورک اصلاحات را برای جایگزینی الفبای عربی با الفبای لاتین انجام داد ، او آن را به سمت آلمانی گرایش داد. اگرچه در زبان های دیگر صداهای [ü] وجود دارد ، او u-Umlaut را به صورت نامه ای از الفبای آلمانی به طور خاص گرفت. بنابراین این کلمات ترکی می تواند چه معنایی داشته باشد؟ Mayonez ., şoför ., kokteyl,. müzik ., mikse 2- حروف تعریف اکنون می توانید نفسی راحت بکشید.حرف تعریف (The) به زبان ترکی وجود ندارد. شما همچنین مجبور نیستید که زمان را برای یادگیری جنسیت ها صرف کنید زیرا آنها به زبان ترکی وجود ندارند (مانند بسیاری از زبان های اروپایی) . حتی بین (he)( it)( she) به زبان ترکی تفاوت وجود ندارد! ضمیر o برای هر سه مورد استفاده می شود و حتی می تواند کنار گذاشته شود. در ترکی ، شخص با فعل خاتمه داده می شود ، و ضمایر شخصی فقط در صورتی لازم است که می خواهید بر آنها تأکید کنید ، به عنوان مثال: Top oynuyor (او توپ بازی می کند) در مقابل O top oynuyor (او توپ بازی می کند). 3- ترکی معکوس است اکثر زبانهای هند و اروپایی ، از جمله انگلیسی ، فعل- اشیاء (subject–verb–object) را دارند. به عنوان مثال: (Ali (subject) is playing (verb) ball (object با این حال ، ترتیب کلمه به زبان ترکی subject–object–verb است ، بنابراین همین جمله به نظر می رسد که "علی توپ بازی می کند" (Ali top oynuyor ، به زبان ترکی). این به معنای عملی این است که فعل در انتهای جمله آمده است. برای درک یک متن کمی سریعتر ، فقط به جستجوی فعل بروید و یک جمله را در انتها رمزگشایی کنید. صحبت از "وارونه" شد ، همه اعداد به زبان ترکی از چپ به راست صحبت می شوند و بسیار منظم هستند. این تقریباً به انگلیسی نزدیک است ، مگر برای نوجوانان. جایی که می خواهیم بگوییم پانزده نفر ، به معنای واقعی کلمه می تواند به عنوان "ده پنج" ترجمه شود. مثلاً شماره 10 روشن است. شما فقط اعداد 1 تا 9 را بعد از آن قرار داده اید و تمام عدد ها را تا 19 دارید. به محض یادگیری کلمات "صد" (yzz) “hundred”، "هزار" (bin) “thousand” و غیره ، می توانید هر شماره ای را به عنوان مثال: 2315 = (iki (two) bin (thousand) üç (three) yüz (hundred) on (ten) beş (five بگویید. 4- ترکی یک زبان "مهم" است ترکی یک زبان "جمع کننده" است که اساساً به این معنی است که کلمات به یکدیگر می چسبند. پایان ها به کلمات اضافه می شوند تا نشان دهندگی جمع ، تنش گذشته ، شخص یا پرونده ، نفی و موارد دیگر باشد اما کلمه اصلی تغییر نمی کند. مثالی در اینجا آورده شده است: Evdeyiz. این کلمه به چه معناست؟ این فقط یک کلمه نیست بلکه یک جمله کامل است. او به معنای "خانه" “house” است ، و پایان آن به de اضافه می شود. این پایان برای پرونده لوکیشن است ، که پیچیده تر از آنچه که هست به نظر می رسد. هیچ گزاره ای به زبان ترکی وجود ندارد (on, by, in, etc.). مورد لوکیشن مکان را نشان می دهد ، بنابراین همیشه می باید از deاستفاده کنید - وقتی می خواهید بگویید چیزی در کجاست. انتهای آخر iiz برای جمع اول شخص است. بنابراین جمله Ev-de-yiz به معنای "ما در خانه هستیم" است. همانطور که قبلاً اشاره کردیم ، ضمیر شخصی فقط برای تأکید مورد استفاده قرار می گیرد ، به همین دلیل در اینجا "ما" (biz) وجود ندارد. و فعل "to be" در انتهای جمع اول شخص گنجانده شده است. به محض اینکه قوانین و معانی انتهای مختلف را بدانید ، جملاتی مانند Arkadaş-lar-ımız-da-yız = Friend-s-Our-at-we-are “We’re at our friends’ place” دیگر به نظر ترسناک نمیرسد. 5- حرف صدادار مهم است ترکی قوانین هماهنگی واکه را دنبال می کند ، که در کل دستور زبان آن اجرا می شود. این امر به آسان نگه داشتن تلفظ کمک می کند زیرا کلمات ترکی یا واکه های جلویی دارند (کلماتی که با جلوی دهان گفته می شوند: [e] ، [i] ، [ö] ، [ü]) یا واکه های پشت (کلماتی که با پشت دهان صحبت می شوند).: [a] ، [ı] ، [o] ، [u]). از آنجا که واکه های یک کلمه همیشه به هم نزدیک هستند ، هماهنگی حروف صدادار باعث می شود که صدای تلفظ طبیعی تر شود. این پایان بندی ها به واکه ها در کلمه اصلی بستگی دارد. دو قانون وجود دارد: هماهنگی جزئی واکه و هارمونی اصلی واکه. انتهایی که از هماهنگی صوتی جزئی صدادار پیروی می کند ، دو شکل دارند مانند پایان محلی. هنگامی که آخرین واکه در کلمه اصلی یک واکه جلو است ، مانند برلین (in Berlin) ، یا da ، هنگامی که آخرین واکه در کلمه اصلی یک واکه عقب است ، مانند استانبول (in Istanbul). به عنوان یک یادداشت جانبی ، “i without a dot,” [ı] یک واکه اضافی به زبان ترکی است که در پشت دهان صحبت می شود. برای جلوگیری از سردرگمی آن با یک [i] بزرگ ، “i with a dot” همیشه وقتی İ بزرگ می شود نقطه را حفظ می کند. با هماهنگی اصلی واکه ، پایانها چهار شکل مختلف دارند. بسته به آنچه واکه پیش روی آنهاست ، شما از [ı] ، [i] ، [u] یا [ü] استفاده می کنید. به همین دلیل است که اغلب کلمات را با یک سری صدادار می بینید. بیایید از Ozgün (غمگین) (sad) نمونه بگیریم. پایان بندی های احتمالی برای این کلمه می تواند پایان های شخصی و سؤال باشد که واکه های آنها باید با کلمه اصلی مطابقت داشته باشد. اینگونه جملاتی مانند Ozgünsünüz (شما ناراحت هستید) (You’re sad) یا به عنوان سؤال از Ozgün müsünüz بدست می آورید؟ (ناراحتی؟) (؟ (Are you sad. خبر خوب این است که شما به عنوان یادگیرنده ، قوانین هارمونی واکه را خیلی سریع درونی خواهید کرد. به احساسات خود اعتماد کنید و خواهید دید که چقدر زود آنها را بطور مستقیم و بدون فکر کردن در مورد قوانین استفاده می کنید! کانال تلگرام سپانو : http://www.telegram.me/sepanoec صفحه اینستاگرام سپانو :https://www.instagram.com/sepanola/ میانگین امتیاز کاربران: 0.0 (0 رای) 12345 امتیاز 12345 برای امتیاز باید عدد وارد کنید ایمیل را وارد کنید ایمیل صحیح نیست ایمیل نمایش داده شود. تعداد کاراکتر باقیمانده: 500 نظر خود را وارد کنید بازخوانی بازخوانی پس از انتشار این نظر، به من اطلاع داده شود. ارسال