فیلم های انگلیسی را هدفمند تماشا کنیم.(1) برای آموزش زبان انگلیسی و حتی زبان های غیر انگلیسی آموزشگاه زبان سپانو در شمال کشور بهترین است چون ما اعتقاد داریم برای هر نیاز یک دوره با برنامه ریزی دقیق وجود دارد ، تیم مجرب و خبره برای آموزش ، بالای 300 کیس موفق در آزمون های بین المللی ، استفاده از بروز ترین کتاب های دنیا برای آموزش زبان ، محیط گرم و دوستانه، آموزش زبان های غیر انگلیسی ، آمادگی آزمون آیلتس ، آمادگی آزمون تافل ، آزمون IELTS ، گرفتن نمره بالا در آیلتس از ما تلاش کوشش از شما چرا انگلیسی را با دیدن فیلم یاد بگیرم؟ انگلیسی واقعی را میبینید نه آنکه در کتابها میخوانیدانگلیسیای که شما در کتاب های آموزشی و یا کلاس های زبان انگلیسی یاد میگیرید دقیقا آن چیزی نیست که بومی زبانان به کار میبرند. ممکن است در کلاس های سطح مبتدی عباراتی مانند: “It’s a quarter to seven” و یا “it’s raining cats and dogs” را بشنوید. این گونه اصطلاحات امروزه به ندرت در انگلیسی عامیانه استفاده میشوند. اما در مقابل، در فیلم های انگلیسی با اصطلاحات به روزتری مواجه هستید که به انگلیسی بومی زبانان نزدیکتر است.کلمات را در بافت جمله یاد میگیریدیکی از بهترین مزیت های یادگیری کلمهها از فیلم همین است! فرض کنیم شما تعدادی فیلم دربارهی جرم وجنایت نگاه کنید (که البته بسیار هیجان انگیزند!) پس از مدتی لغات مرتبط با این موضوع در ذهن شما میمانند.معمولا وقتی به روش سنتی کلمهها را در لیست حفظ میکنیم، از یادگیری طرز استفادهی آن ها در جمله غافل میمانیم.فرض کنیم میخواهیم کلمهی detective (کارگاه) را یاد بگیریم. وقتی به فرهنگ لغت رجوع کنیم میابیم: a person who investigates crimes. تا زمانی که از کلمه به صورت متداول استفاده نکنیم به راحتی فراموش میشود. همچنین هنوز کامل نحوه ی به کار بردن آن را نمیدانیم. اگر همین کلمه را در فیلم چندین بار بشنویم میفهمیم که ممکن است اول اسم شخصی جای بگیرد: Detective Beckettیا اسمی است که به شغل فرد اشاره دارد: He is a detective و یا در ترکیبی همراه با نظر ما وجود دارد: you lousy detectives! .از این طریق شما نه تنها معنی کلمه بلکه نحوهی کاربرد آن را نیز یاد میگیرید.یاد میگیرد هر عبارت را چطور بیان کنیدگفته میشود در زبان انگلیسی حدود 30 درصد از پیام ما از طریق کلمهها منتقل میشوند و 70 درصد باقی مانده به این که چگونه این کلمهها را ادا میکنیم بستگی دارد. حالت چهره (خنده یا اخم)، تن صدای (عصبانیت یا ناراحتی) و تاکیدی که بر هرکلمه داریم معنی متفاوتی را نشان میدهد. در فیلم حالت افراد را هنگام به کار بردن اصطلاحات و کلمات میبینید و با این عبارات آشنایی بهتری پیدا میکنید. این موضوع علاوه بر تلفظ بر روی لهجه و روانی صحبت شما تاثیر میگذارد و طرز مکالمهی شما به بومی زبانان نزدیک تر میشود. چگونه شروع کنم؟فیلمی که دوست دارید را انتخاب کنید ممکن است بدیهی به نظر برسد اما اگر فیلمی خسته کننده انتخاب کنید به راحتی نمیتوانید برای یک ساعت و نیم روی آن تمرکز داشته باشید. سعی کنید سطح زبان شما با فیلم تطابق داشته باشداگر اکنون در سطح مبتدی هستید، پیشنهاد میکنم با انمیشنها شروع کنید. معمولا زبان شخصیت های انیمیشن ساده و روان است و راحتتر فهمیده میشود.از سوی دیگر فیلم هایی که فیلم نامه ای از ادبیات کلاسیک دارند (مانند رومئو و ژولیت) در یادگیری زبان، بیشتر باعث سردرگمی میشوند.فرهنگ لغت خود را به همراه داشه باشیداگر کلمهای به نظرتان جالب آمد، بتوانید سریع پیدایش کنید. البته من اینجا پیشنهاد میکنم که زیرنویس انگلیسی را نیز فعال کنید، تا کلماتی که میشنوید را بهتر متوجه شوید..منبع : .ieltstoday. میانگین امتیاز کاربران: 0.0 (0 رای) 12345 امتیاز 12345 برای امتیاز باید عدد وارد کنید ایمیل را وارد کنید ایمیل صحیح نیست ایمیل نمایش داده شود. تعداد کاراکتر باقیمانده: 500 نظر خود را وارد کنید بازخوانی بازخوانی پس از انتشار این نظر، به من اطلاع داده شود. ارسال